cacciatora Barbaresco DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA E GARANTITA ZONA DI PRODUZIONE Alcuni paesi limitrofi alla città d’Alba; Barbaresco, Treiso e Neive, regione Piemonte VITIGNO Nebbiolo COLORE Rosso intenso da giovane, mattonato durante l’invecchiamento PROFUMO Caratteristico, molto etereo e penetrante SAPORE Pieno, con corpo vellutato e armonico ACCOSTAMENTI Classico vino da arrosti e selvaggina DENOMINATION OF CONTROLLED AND GUARANTEED ORIGIN PRODUCTION AREA Area including Barbaresco, Treiso and Neive, close to Alba GRAPE VARIETIES Nebbiolo COLOUR Bright red, when young, acquiring brick red shades with the ageing BOUQUET Characteristic, very ethereal and intense TASTE Full-bodied with a velvety harmonic body GASTRONOMIC SUGGESTION It is suitable for roasted meats and game BARBERA D’ASTI DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA E GARANTITA ZONA DI PRODUZIONE Provincia di Asti, regione Piemonte VITIGNO Barbera COLORE Rosso intenso da giovane PROFUMO Vinoso e caratteristico SAPORE Asciutto, sapido e di buon corpo ACCOSTAMENTI Indicato con primi piatti saporosi, arrosti di carne rossa e selvaggina AND GUARANTEED ORIGIN PRODUCTION AREA Province of Asti, Piedmont region GRAPE VARIETIES Barbera COLOUR Deep ruby red when young BOUQUET Vinous and characteristic TASTE Dry, savoury, full-bodied GASTRONOMIC SUGGESTION Suitable for tasty main courses, red roasted meats and game BAROLO DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA E GARANTITA ZONA DI PRODUZIONE Barolo e comuni limitrofi, regione Piemonte VITIGNO Nebbiolo COLORE Rosso intenso tendente al granato con l’invecchiamento PROFUMO Caratteristico, durante l’invecchiamento assume sentore di viola SAPORE Molto fine, di corpo austero leggermente tannico, durante l’invecchiamento diventa vellutato ACCOSTAMENTI Il più classico dei vini per arrosti, brasati e selvaggina DENOMINATION OF CONTROLLED AND GUARANTEED ORIGIN PRODUCTION AREA Barolo and the neighbouring area in the Piedmont Region GRAPE VARIETIES Nebbiolo COLOUR Deep red acquiring garnet shades with the ageing BOUQUET Characteristic, it acquires a slight scent of violet with the ageing TASTE Wine with strong character, full-bodied, austere, slightly tannic, verging on velvety with the ageing GASTRONOMIC SUGGESTION It is the ideal wine for roasted meats, braised meat and game MOSCATO D’ASTI DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA E GARANTITA ZONA DI PRODUZIONE Alcuni comuni delle province di Asti, Alessandria e Cuneo, regione Piemonte VITIGNO Moscato COLORE Giallo paglierino con lievi riflessi dorati PROFUMO Delicato e aromatico SAPORE Dolce, fruttato, di molta finezza e distinzione ACCOSTAMENTI Accompagna egregiamente la pasticceria e i dolci da forno, è molto gradito anche con macedonie di frutta DENOMINATION OF CONTROLLED AND GUARANTEED ORIGIN PRODUCTION AREA Some villages in the provinces of Asti, Alessandria and Cuneo,Piedmont region GRAPE VARIETIES Moscato COLOUR Light straw yellow with slightly golden shades BOUQUET Delicate and aromatic TASTE Sweet, fruity, fine, distinct GASTRONOMIC SUGGESTION The perfect partner for puddings and oven-baked dessert, it is very good also with fruit salads VERDUZZO VENETO VINO FRIZZANTE Regione Veneto VITIGNO Verduzzo COLORE Giallo paglierino tenue PROFUMO Sensazioni di fiori e frutta fresca SAPORE Morbido, armonico e fruttato. Piacevole e persistente ACCOSTAMENTI Si accompagna piacevolmente a frutti di mare, primi piatti e carni bianche. Ottimo come aperitivo Veneto region GRAPE VARIETIES Verduzzo COLOUR Bright straw yellow BOUQUET Hints of flowers and fresh fruit TASTE Delicate, harmonic and fruity. Pleasant and persistent GASTRONOMIC SUGGESTION It is suitable with shellfish, main courses and white meat dishes. Ideal as aperitif PINOT NERO PROVINCIA DI PAVIA ROSÈ Provincia di Pavia VITIGNO Pinot nero vinificato in rosato COLORE Rosa brillante, limpido e luminoso PROFUMO Fresco ed elegante nei suoi toni floreali di rosa, fruttati di lampone e ciliegia SAPORE Gradevole, fresco, struttura equilibrata caratterizzata da sapidità e morbidezza ACCOSTAMENTI Ottimo come aperitivo, non disidegna accompagnarsi a primi piatti delicati e carni bianche PRODUCTION AREA The province of Pavia GRAPE VARIETIES Pinot Nero vinified in rosè COLOUR Bright clear rosè BOUQUET Elegant and fresh floreal hints with rosberry and cherry undertones TASTE Pleasant, fresh, well-balanced and round GASTRONOMIC SUGGESTION Ideal as aperitif or with delicate main courses and white meat dishes cacciatora AGLIANICO BENEVENTANO INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Provincia di Benevento VITIGNO Aglianico COLORE Rosso intenso che tende al granato con l’invecchiamento PROFUMO Tipico e gradevole SAPORE Asciutto e leggermente tannico ACCOSTAMENTI Accompagna bene la trippa napoletana, le minestre regionali e i formaggi semiduri TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Province of Benevento GRAPE VARIETIES Aglianico COLOUR Deep red acquiring garnet shades with the ageing BOUQUET Characteristic and pleasant TASTE Dry and slightly tannic GASTRONOMIC SUGGESTION The perfect partner for the naples tripe, regional soups and hard cheeses cacciatora BARBERA D’ASTI DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA E GARANTITA ZONA DI PRODUZIONE Provincia di Asti, regione Piemonte VITIGNO Barbera COLORE Rosso intenso da giovane PROFUMO Vinoso e caratteristico SAPORE Asciutto, sapido e di buon corpo ACCOSTAMENTI Indicato con primi piatti saporosi, arrosti di carne rossa e selvaggina DENOMINATION OF CONTROLLED AND GUARANTEED ORIGIN PRODUCTION AREA Province of Asti, Piedmont region GRAPE VARIETIES Barbera COLOUR Deep ruby red when young BOUQUET Vinous and characteristic TASTE Dry, savoury, full-bodied GASTRONOMIC SUGGESTION Suitable for tasty main courses, red roasted meats and game cacciatora BONARDA DELL’OLTREPÒ PAVESE VINO FRIZZANTE DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Colline dell’Oltrepò Pavese, regione Lombardia VITIGNO È ottenuto da uve Croatina (tradizionalmente denominata Bonarda) COLORE Rosso intenso con riflessi violacei PROFUMO Vinoso e fruttato SAPORE Fresco, armonico, vivace ACCOSTAMENTI È particolarmente indicato con risotti, salumi e bolliti DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA Famous hills of the Oltrepò Pavese area, Lombardy region GRAPE VARIETIES It is obtained from Croatina grapes (traditionally called “Bonarda”) COLOUR Ruby red with purplish reflections BOUQUET Vinous and fruity TASTE Fresh, harmonic and lively GASTRONOMIC SUGGESTION It is very suitable with risotti, salami and boiled meats cacciatora CABERNET VENETO INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Veneto VITIGNO Cabernet COLORE Rosso intenso PROFUMO Tipico e vinoso SAPORE Corposo e gradevole ACCOSTAMENTI Primi piatti saporosi e arrosti di carni rosse TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Veneto region GRAPE VARIETIES Cabernet COLOUR Deep ruby red BOUQUET Characteristic and vinous TASTE Full-bodied and pleasant GASTRONOMIC SUGGESTION It goes well with tasty main courses and roasted red meats cacciatora CANNONAU DI SARDEGNA CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Regione Sardegna VITIGNO Cannonau COLORE Rosso Brillante PROFUMO Vinoso, caratteristico SAPORE Asciutto e di buona struttura ACCOSTAMENTI Indicato con primi piatti e arrosti di carni rosse DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA Sardegna Region GRAPE VARIETIES Cannonau COLOUR Bright ruby red BOUQUET Vinous and characteristic TASTE Dry and full-bodied GASTRONOMIC SUGGESTION Suitable for tasty main courses and rounded red meats CASTELLI ROMANI BIANCO CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Vari comuni dei Castelli Romani, regione Lazio VITIGNO Trebbiano e Malvasia Bianca COLORE Giallo paglierino chiaro PROFUMO Fruttato e leggermente aromatico SAPORE Fresco e delicato ACCOSTAMENTI Antipasti magri, piatti a base di uova e pesce DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA Area of Castelli Romani, Lazio region GRAPE VARIETIES Trebbiano and Malvasia Bianca COLOUR Light straw yellow BOUQUET Fruity, slightly aromatic TASTE Fresh and delicate GASTRONOMIC SUGGESTION Suitable for light starters, eggs and fish dishes CIRÒ ROSSO DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Regione Calabria VITIGNO Gaglioppo COLORE Rosso intenso con sfumature granata PROFUMO Vinoso gradevole e delicato SAPORE Secco, corposo e vellutato ACCOSTAMENTI Primi piatti saporosi e arrosti di carni rosse DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA Calabria region GRAPE VARIETIES Gaglioppo COLOUR Intense ruby red with garnet shades BOUQUET Vinous, delicate and pleasant TASTE Dry, full-bodied and velvety GASTRONOMIC SUGGESTION Ideal with tasty main courses and roasted red meats cacciatora CHIANTI DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA E GARANTITA ZONA DI PRODUZIONE Regione Toscana VITIGNO Uve Sangiovese COLORE Rosso vivace tendente al granato con l’invecchiamento PROFUMO Vinoso, intenso, con spiccato profumo di viola mammola SAPORE Asciutto, armonico e caratteristico ACCOSTAMENTI Indicato con arrosti, selvaggina e formaggi a pasta dura DENOMINATION OF CONTROLLED AND GUARANTEED ORIGIN PRODUCTION AREA Tuscany region GRAPE VARIETIES Sangiovese grapes COLOUR Bright ruby red verging on garnet during the ageing BOUQUET Vinous, intense, with a marked scent of violet TASTE Dry, savoury and full-bodied GASTRONOMIC SUGGESTION Suitable for roasted meats, game and hard cheeses cacciatora CUVÉE DEL CENTENARIO BIANCO Classici vitigni bianchi COLORE Giallo paglierino chiaro PROFUMO Fruttato e gentile SAPORE Fresco e armonico ACCOSTAMENTI Indicato con piatti a base di pesce GRAPE VARIETIES White grapes COLOUR Light straw yellow BOUQUET Fruity and gentle TASTE Fresh and harmonic GASTRONOMIC SUGGESTION It is the optimal wine for fish dishes cacciatora CUVÉE DEL CENTENARIO ROSSO VITIGNO Classiche uve rosse COLORE Rosso di buona intensità PROFUMO Vinoso, tipico SAPORE Sapido, di buon corpo ACCOSTAMENTI Indicato con primi piatti saporosi e arrosti di carne rossa GRAPE VARIETIES Red grapes COLOUR Deep ruby red BOUQUET Vinous, characteristic TASTE Savoury, with a fine body GASTRONOMIC SUGGESTION Suitable for tasty main courses and rounded red meats cacciatora FALANGHINA BENEVENTANO INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Provincia di Benevento VITIGNO Falanghina COLORE Giallo paglierino PROFUMO Delicato e gradevole SAPORE Asciutto e armonico ACCOSTAMENTI Si abbina a piatti a base di pesce, primi piatti delicati, ottimo anche come aperitivo TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Province of Benevento GRAPE VARIETIES Falanghina COLOUR Straw yellow BOUQUET Delicate and pleasant TASTE Dry and harmonic GASTRONOMIC SUGGESTION It suits fish dishes, delicate main courses, ideal as aperitif cacciatora GARGANEGA CHARDONNAY VENETO INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Veneto VITIGNO Garganega e Chardonnay COLORE Giallo paglierino brillante PROFUMO Fruttato SAPORE Fresco e gradevole ACCOSTAMENTI Adatto con antipasti e piatti a base di pesce TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Veneto region GRAPE VARIETIES Garganega and Chardonnay COLOUR Bright straw yellow BOUQUET Fruity TASTE Fresh and pleasant GASTRONOMIC SUGGESTION It is ideal with starters and fish dishes cacciatora GRILLO TERRE SICILIANE INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Sicilia VITIGNO Grillo COLORE Giallo paglierino tenue PROFUMO Fruttato e caratteristico SAPORE Fresco, acidulo con retrogusto amarognolo ACCOSTAMENTI Ottimo con piatti di pesce TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Sicily Region GRAPE VARIETIES Grillo COLOUR Light straw yellow BOUQUET Fruity and characteristic TASTE Fresh, sourish with a slightly bitter aftertaste GASTRONOMIC SUGGESTION Ideal for fish dishes cacciatora INZOLIA TERRE SICILIANE INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Sicilia VITIGNO Inzolia COLORE Giallo paglierino tenue PROFUMO Fruttato e caratteristico SAPORE Fresco, acidulo con retrogusto amarognolo ACCOSTAMENTI Ottimo con piatti di pesce TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Sicily region GRAPE VARIETIES Inzolia COLOUR Light straw yellow BOUQUET Fruity and characteristic TASTE Fresh, sourish with a slightly bitter aftertaste GASTRONOMIC SUGGESTION Ideal for fish dishes cacciatora LAMBRUSCO DELL’EMILIA AMABILE VINO FRIZZANTE INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Emilia Romagna VITIGNO Lambrusco COLORE Rosso di buona intensità PROFUMO Vinoso e fruttato SAPORE Dolce, morbido e rotondo ACCOSTAMENTI Adatto con salumi e bolliti TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Emilia Romagna region GRAPE VARIETIES Lambrusco COLOUR Deep red BOUQUET Vinous and fruity TASTE Sweet and rounded GASTRONOMIC SUGGESTION It is suitable with salami and boiled meats cacciatora LAMBRUSCO DELL’EMILIA SECCO VINO FRIZZANTE INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Emilia Romagna VITIGNO Lambrusco COLORE Rosso intenso PROFUMO Vinoso e caratteristico SAPORE Fresco, frizzante e gradevole ACCOSTAMENTI Adatto con primi piatti e minestre TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Emilia Romagna region GRAPE VARIETIES Lambrusco COLOUR Ruby red BOUQUET Vinous and characteristic TASTE Fresh, sparkling and pleasant GASTRONOMIC SUGGESTION It is suitable with pasta dishes and soups cacciatora MERLOT VENETO INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Veneto VITIGNO Merlot COLORE Rosso intenso PROFUMO Vinoso, intenso e tipico SAPORE Asciutto e morbido ACCOSTAMENTI Indicato con primi piatti e arrosti di carni bianche TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Veneto region GRAPE VARIETIES Merlot COLOUR Ruby red BOUQUET Vinous, intense, characteristic TASTE Dry and delicate GASTRONOMIC SUGGESTION Main courses and roasted white meats cacciatora MONTEPULCIANO D’ABRUZZO DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Regione Abruzzo VITIGNO Montepulciano COLORE Rosso intenso PROFUMO Caratteristico e fruttato SAPORE Pieno, rotondo e di buon corpo ACCOSTAMENTI Indicato con primi piatti saporosi, arrosti di carne e selvaggina DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA Abruzzo region GRAPE VARIETIES Montepulciano COLOUR Intense ruby red BOUQUET Characteristic and fruity TASTE Round and full-bodied GASTRONOMIC SUGGESTION Suitable for tasty main courses, roasted meats and game cacciatora ROERO ARNEIS DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA E GARANTITA ZONA DI PRODUZIONE Colline del Roero, regione Piemonte VITIGNO Arneis COLORE Giallo paglierino carico PROFUMO Di fiori e frutta a polpa bianca SAPORE Morbido, armonico, sapido, fragrante e piacevolmente persistente ACCOSTAMENTI Indicato con frutti di mare, crostacei e primi piatti DENOMINATION OF CONTROLLED AND GUARANTEED ORIGIN PRODUCTION AREA Roero hills, Piedmont region GRAPE VARIETIES Arneis COLOUR Bright straw yellow BOUQUET Flower and fruity TASTE Round, harmonic and persistent GASTRONOMIC SUGGESTION Ideal with seafood, shellfishes and main courses cacciatora NERO D’AVOLA TERRE SICILIANE INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Sicilia VITIGNO Nero d’Avola COLORE Rosso di buona intensità con riflessi granati durante l’invecchiamento PROFUMO Elegante, vinoso e intenso SAPORE Corposo, armonico e pieno ACCOSTAMENTI Ottimo con primi piatti e arrosti di carne TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Sicily region GRAPE VARIETIES Nero d’Avola COLOUR Ruby red with a good intensity verging on garnet during the ageing BOUQUET Elegant, vinous and intense TASTE Full-bodied, harmonious and round GASTRONOMIC SUGGESTION It is an ideal wine with main courses and roasted red meats rossa cacciatora OLTREPÒ PAVESE BARBERA denominazione di origine CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Fascia collinare dell’Oltrepò, regione Lombardia VITIGNO Barbera COLORE Rosso intenso PROFUMO Caratteristico, fruttato SAPORE Pieno, sapido, gradevole ACCOSTAMENTI Indicato con primi piatti di carne bianca e minestre DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA Hilly areas region of the Oltrepò Pavese, Lombardy region GRAPE VARIETIES Barbera COLOUR Red of good intensity BOUQUET Characteristic, fruity TASTE Full-bodied, savoury, pleasant GASTRONOMIC SUGGESTION White meat dishes and soups cacciatora PIEMONTE BARBERA DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Province di Asti e Alessandria, regione Piemonte VITIGNO Barbera COLORE Rosso di buona intensità PROFUMO Vinoso e caratteristico SAPORE Corposo, morbido e tipico ACCOSTAMENTI Indicato con primi piatti e arrosti di carni rosse DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA Asti and Alessandria province, Piedmont region GRAPE VARIETIES Barbera COLOUR Deep ruby red BOUQUET Vinous, unique TASTE Characteristic, delicate, full-bodied GASTRONOMIC SUGGESTION Suitable for main courses and roasted red meats cacciatora PINOT BIANCO VENETO INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Veneto VITIGNO Pinot Bianco COLORE Giallo paglierino PROFUMO Caratteristico SAPORE Fresco e di buona sapidità ACCOSTAMENTI Indicato come aperitivo e con antipasti e primi piatti delicati TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Veneto region GRAPE VARIETIES Pinot Bianco COLOUR Bright straw yellow BOUQUET Characteristic TASTE Fresh with a good taste GASTRONOMIC SUGGESTION It is the ideal wine for starters, light main courses and as aperitif also cacciatora PINOT GRIGIO VENETO INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Veneto VITIGNO Pinot Grigio COLORE Giallo paglierino chiaro PROFUMO Fruttato e delicato SAPORE Secco, fresco e gradevole ACCOSTAMENTI Ideale con antipasti, piatti a base di pesce e risotti TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Veneto region GRAPE VARIETIES Pinot Grigio COLOUR Light straw yellow BOUQUET Fruity and delicate TASTE Dry, fresh and pleasant GASTRONOMIC SUGGESTION Ideal with starters, fish dishes, risotto cacciatora PINOT NERO PROVINCIA DI PAVIA VINIFICATO IN BIANCO INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Colline della Provincia di Pavia, regione Lombardia VITIGNO Pinot nero COLORE Giallo paglierino tenue PROFUMO Fruttato e delicato SAPORE Secco, tipico e armonico ACCOSTAMENTI Indicato con piatti a base di pesce e antipasti TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Pavia province hills, Lombardy region GRAPE VARIETIES Pinot nero COLOUR Light straw yellow BOUQUET Flower and delicate TASTE Dry, typical and harmonic GASTRONOMIC SUGGESTION Ideal with starters and fish dishes cacciatora PRIMITIVO TARANTINO INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Alcuni comuni della provincia di Taranto, regione Puglia VITIGNO Primitivo COLORE Rosso intenso PROFUMO Elegante, vinoso e ampio SAPORE Corposo, rotondo e vellutato ACCOSTAMENTI Indicato con arrosti di carni rosse e selvaggina TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Some areas of the Taranto province, Puglia region GRAPE VARIETIES Primitivo COLOUR Deep ruby red BOUQUET Elegant, vinous and complex TASTE Full-bodied, round, velvety GASTRONOMIC SUGGESTION It suits very well with red roasted meats and game cacciatora PROSECCO DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Provincia di Treviso, regione Veneto VITIGNO Prosecco COLORE Giallo paglierino tenue PROFUMO Gradevole e caratteristico SAPORE Secco, frizzante e fruttato ACCOSTAMENTI Ottimo come aperitivo e accompagnato a piatti leggeri e delicati DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA Treviso area, Veneto region GRAPE VARIETIES Prosecco COLOUR Light straw yellow BOUQUET Pleasant and characteristic TASTE Dry, sparkling and fruity GASTRONOMIC SUGGESTION It is an excellent wine as aperitif and suits well with main light and delicate courses cacciatora REFOSCO DAL PEDUNCOLO ROSSO DELLE VENEZIE INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regioni Friuli Venezia Giulia e Veneto VITIGNO Refosco dal Peduncolo rosso COLORE Rosso intenso PROFUMO Tipico e vinoso SAPORE Corposo e gradevole ACCOSTAMENTI Primi piatti saporosi e arrosti di carni rosse TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Friuli Venezia Giulia and Veneto region GRAPE VARIETIES Refosco dal Peduncolo rosso COLOUR Deep ruby red BOUQUET Characteristic and vinous TASTE Full-bodied and pleasant GASTRONOMIC SUGGESTION It goes well with tasty main courses and roasted red meats cacciatora ROERO ARNEIS DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA E GARANTITA ZONA DI PRODUZIONE Colline del Roero, regione Piemonte VITIGNO Arneis COLORE Giallo paglierino carico PROFUMO Di fiori e frutta a polpa bianca SAPORE Morbido, armonico, sapido, fragrante e piacevolmente persistente ACCOSTAMENTI Indicato con frutti di mare, crostacei e primi piatti DENOMINATION OF CONTROLLED AND GUARANTEED ORIGIN PRODUCTION AREA Roero hills, Piedmont region GRAPE VARIETIES Arneis COLOUR Bright straw yellow BOUQUET Flower and fruity TASTE Round, harmonic and persistent GASTRONOMIC SUGGESTION Ideal with seafood, shellfishes and main courses cacciatora SANGIOVESE RUBICONE INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Emilia Romagna VITIGNO Sangiovese COLORE Rosso vivace PROFUMO Intenso e vinoso SAPORE Equilibrato e di buon corpo ACCOSTAMENTI E’ particolarmente indicato con primi piatti saporosi e portate di carni rosse TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Emilia Romagna region GRAPE VARIETIES Sangiovese COLOUR Bright ruby red BOUQUET Intense and vinous TASTE Well-balanced, with a good body GASTRONOMIC SUGGESTION Suitable for main courses and roasted red meats cacciatora SANGUE DI GIUDA DELL’OLTREPÒ PAVESE VINO FRIZZANTE DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Colline dell’Oltrepò Pavese VITIGNO Barbera - Croatina - Uva Rara COLORE Rosso intenso con riflessi violacei PROFUMO Vinoso, intenso, fruttato SAPORE Dolce, frizzante, pieno ACCOSTAMENTI Indicato con pasticceria secca DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA Oltrepò Pavese Area GRAPE VARIETIES Barbera - Croatina Uva Rara COLOUR Intense red with violet shimmers BOUQUET Vinous, intense, fruity TASTE Sweet, sparkling, full bodied GASTRONOMIC SUGGESTION Indicated with pastries cacciatora SYRAH TERRE SICILIANE INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Sicilia VITIGNO Syrah COLORE Rosso intenso PROFUMO Vinoso e caratteristico SAPORE Asciutto, di buona struttura e armonico ACCOSTAMENTI Indicato con piatti a base di carne e selvaggina TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Sicily region GRAPE VARIETIES Syrah COLOUR Intense red BOUQUET Vinous and characteristic TASTE Dry, well balanced and harmonic GASTRONOMIC SUGGESTION Indicated with meats and game cacciatora TREBBIANO D’ABRUZZO DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Regione Abruzzo VITIGNO Trebbiano COLORE Giallo paglierino carico PROFUMO Fresco e fruttato SAPORE Asciutto e gradevole ACCOSTAMENTI Indicato con antipasti, primi piatti e pesce DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA Abruzzo region GRAPE VARIETIES Trebbiano COLOUR Bright straw yellow BOUQUET Fresh and fruity TASTE Dry and pleasant GASTRONOMIC SUGGESTION Starters, main courses and fish dishes cacciatora TREBBIANO RUBICONE INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Province di Bologna e Forlì, nella regione Emilia Romagna VITIGNO Trebbiano COLORE Giallo paglierino scarico PROFUMO Fruttato e fresco SAPORE Morbido, delicato e caratteristico ACCOSTAMENTI Indicato con antipasti, pesce di lago e di mare, risotti TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Bologna and Forlì provinces, in Emilia Romagna region GRAPE VARIETIES Trebbiano COLOUR Bright straw yellow BOUQUET Fresh and fruity TASTE Delicate and characteristic GASTRONOMIC SUGGESTION It is the ideal wine for starters, fish dishes and risotti cacciatora VERDICCHIO DEI CASTELLI DI JESI DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Comuni della provincia di Ancona e Macerata, regione Marche VITIGNO Verdicchio COLORE Giallo paglierino tenue PROFUMO Fresco e delicato SAPORE Secco, fragrante e armonico ACCOSTAMENTI Primi piatti leggeri e piatti a base di pesce ORIGIN PRODUCTION AREA Some towns of the province of Ancona and Macerata, Marche region GRAPE VARIETIES Verdicchio COLOUR Light straw yellow BOUQUET Fresh and delicate TASTE Dry, crisp and harmonious GASTRONOMIC SUGGESTION It is the ideal wine for light main courses and fish dishes cacciatora VERDICCHIO DEI CASTELLI DI JESI CLASSICO DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Comuni della provincia di Ancona e Macerata, regione Marche VITIGNO Verdicchio COLORE Giallo paglierino tenue PROFUMO Fresco e delicato SAPORE Secco, fragrante e armonico ACCOSTAMENTI Adatto con primi piatti leggeri e piatti a base di pesce DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA Some towns of the province of Ancona and Macerata, Marche region GRAPE VARIETIES Verdicchio COLOUR Bright straw yellow BOUQUET Fresh and delicate TASTE Dry, fragrant and harmonious GASTRONOMIC SUGGESTION It is the ideal wine for light main courses and fish dishes cacciatora VERMENTINO DI SARDEGNA DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Regione Sardegna VITIGNO Vermentino COLORE Giallo paglierino tenue con riflessi verdognoli PROFUMO Fruttato e caratteristico SAPORE Fresco, acidulo con retrogusto amarognolo ACCOSTAMENTI Ottimo con piatti a base di pesce DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA Sardinia region GRAPE VARIETIES Vermentino COLOUR Pale straw yellow with greenish shades BOUQUET Fruity and characteristic TASTE Fresh, slightly acidic with a bittery aftermouth GASTRONOMIC SUGGESTION Excellent with fish dishes
caldirola ASTI SPUMANTE DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA E GARANTITA ZONA DI PRODUZIONE Alcuni comuni delle province di Asti, Alessandria e Cuneo, regione Piemonte VITIGNO Moscato d’Asti COLORE Giallo paglierino con lievi riflessi dorati PROFUMO Delicato con spiccato aroma di Moscato SAPORE Dolce, fruttato, di molta finezza e distinzione ACCOSTAMENTI Accompagna egregiamente la pasticceria e i dolci da forno, è molto gradito anche con macedonie di frutta DENOMINATION OF CONTROLLED AND GUARANTEED ORIGIN PRODUCTION AREA Some towns of the provinces of Asti, Alessandria and Cuneo, Piedmont region GRAPE VARIETIES Moscato d’Asti COLOUR Straw yellow with light golden reflections BOUQUET Delicate, with marked aroma of Moscato TASTE Sweet and fruity, of incomparable fineness and distinction GASTRONOMIC SUGGESTION It is suitable for pastry and oven-baked sweets, but it is very pleasant with fruit salads also caldirola BARDOLINO DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Alcuni comuni della provincia di Verona, regione Veneto VITIGNO Corvina Veronese, Rondinella, Molinara e Negrara COLORE Rosso vivace PROFUMO Caratteristico, tenue ed elegante SAPORE Asciutto e leggermente amarognolo ACCOSTAMENTI Adatto per arrosti, piatti di carne bianca e pollame DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA Some towns in the province of Verona, Veneto region GRAPE VARIETIES Corvina Veronese, Rondinella, Molinara and Negrara COLOUR Bright ruby red BOUQUET Characteristic, light and elegant TASTE Dry, slightly bitter GASTRONOMIC SUGGESTION Suitable for roasted meats, white meat dishes and poultry caldirola VINO BIANCO ZONA DI PRODUZIONE Proveniente dalle migliori zone viticole COLORE Giallo paglierino chiaro PROFUMO Fruttato SAPORE Morbido e fresco ACCOSTAMENTI Adatto con antipasti e primi piatti non saporosi PRODUCTION AREA Coming from the best wine production areas COLOUR Bright straw yellow BOUQUET Fruity TASTE Delicate and fresh GASTRONOMIC SUGGESTION Suitable for starters and delicate main courses caldirola FRAGOLINO BEVANDA AROMATIZZATA A BASE DI VINO Rosso intenso PROFUMO Intenso e caratteristico SAPORE Dolce, frizzante e gradevole ACCOSTAMENTI Ottimo con dolci COLOUR Deep ruby red BOUQUET Intense and characteristic TASTE Sweet, sparkling and pleasant GASTRONOMIC SUGGESTION It is ideal with desserts caldirola GARGANEGA MÜLLER THURGAU VENETO VINO FRIZZANTE INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Veneto VITIGNO Garganega, Müller Thurgau COLORE Giallo paglierino lucente PROFUMO Leggermente aromatico e intenso SAPORE Frizzante, delicato e sapido ACCOSTAMENTI Adatto con antipasti, primi piatti leggeri e pesce TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Veneto region GRAPE VARIETIES Garganega, Müller Thurgau COLOUR Bright straw yellow BOUQUET Slightly aromatic and intense TASTE Slightly sparkling, delicate and tasty GASTRONOMIC SUGGESTION It is suitable for starters, light main courses and fish dishes caldirola GARGANEGA PINOT GRIGIO VENETO INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Veneto VITIGNO Garganega, Pinot Grigio COLORE Giallo paglierino con tenui riflessi dorati PROFUMO Caratteristico SAPORE Secco e fresco ACCOSTAMENTI Si consiglia l’abbinamento con antipasti, piatti a base di pesce e formaggi giovani TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Veneto region GRAPE VARIETIES Garganega, Pinot Grigio COLOUR Straw yellow with light golden shades BOUQUET Characteristic TASTE Dry and fresh GASTRONOMIC SUGGESTION Good match with starters, fish dishes and young cheeses caldirola MOSCATO VINO SPUMANTE DI QUALITÀ DI TIPO AROMATICO DOLCE ZONA DI PRODUZIONE Regione Piemonte VITIGNO Moscato COLORE Giallo dorato PROFUMO Aromatico e caratteristico SAPORE Dolce e fragrante ACCOSTAMENTI Ottimo con dessert PRODUCTION AREA Piedmont region GRAPE VARIETIES Moscato COLOUR Golden yellow BOUQUET Aromatic and characteristic TASTE Sweet and fragrant GASTRONOMIC SUGGESTION Suitable with dessert caldirola NEGROAMARO PUGLIA INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Puglia VITIGNO Negroamaro COLORE Rosso intenso PROFUMO Vinoso e caratteristico SAPORE Pieno, rotondo e corposo ACCOSTAMENTI Accompagna elegantemente piatti di carni rosse, selvaggina e formaggi stagionati TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Puglia region GRAPE VARIETIES Negroamaro COLOUR Deep ruby red BOUQUET Vinous and characteristic TASTE Round and full-bodied GASTRONOMIC SUGGESTION It accompanies red meat dishes, game and matured cheeses caldirola PINOT CHARDONNAY VINO SPUMANTE BRUT ZONA DI PRODUZIONE Triveneto VITIGNO Pinot e Chardonnay COLORE Giallo paglierino scarico PROFUMO Fruttato SAPORE Fresco e armonico ACCOSTAMENTI Adatto con antipasti leggeri e piatti di pesce, ottimo come aperitivo PRODUCTION AREA Triveneto GRAPE VARIETIES Pinot and Chardonnay COLOUR Light straw yellow BOUQUET Fruity TASTE Fresh and harmonic GASTRONOMIC SUGGESTION It suits very well light starters and fish courses, but it is ideal as aperitif also caldirola PROSECCO DOC VINO SPUMANTE EXTRA DRY DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Regione Veneto VITIGNO Prosecco COLORE Giallo paglierino tenue PROFUMO Gradevole e caratteristico SAPORE Secco, frizzante e fruttato ACCOSTAMENTI Ottimo come aperitivo e accompagnato a piatti leggeri e delicati DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA Veneto region GRAPE VARIETIES Prosecco COLOUR Light straw yellow BOUQUET Pleasant and characteristic TASTE Dry, sparkling and fruity GASTRONOMIC SUGGESTION It is an excellent wine as aperitif and suits well with main light and delicate courses caldirola ROSATO SALENTO INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Salento, regione Puglia VITIGNO Negroamaro e Malvasia COLORE Rosato PROFUMO Fruttato e vinoso SAPORE Asciutto, fresco e gradevole ACCOSTAMENTI Adatto con antipasti e primi piatti TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Salento, Puglia region GRAPE VARIETIES Negroamaro and Malvasia COLOUR Rosè BOUQUET Fruity and vinous TASTE Dry, fresh and pleasant GASTRONOMIC SUGGESTION It suits well starters and main courses caldirola VINO ROSSO ZONA DI PRODUZIONE Proveniente dalle migliori zone viticole COLORE Rosso di media intensità PROFUMO Vinoso SAPORE Morbido e gradevole ACCOSTAMENTI Vino da tutto pasto PRODUCTION AREA Coming from the best wine production areas COLOUR Red of medium intensity BOUQUET Vinous TASTE Delicate and pleasant GASTRONOMIC SUGGESTION Consume throughout a meal caldirola SALICE SALENTINO DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Alcuni comuni delle province di Lecce e Brindisi, regione Puglia VITIGNO Negroamaro e Malvasia nera COLORE Rosso intenso, con riflessi granati se invecchiato PROFUMO Caratteristico, vinoso, intenso ed etereo SAPORE Vellutato e piacevolmente tannico ACCOSTAMENTI Consigliato l’abbinamento con arrosti di carne rossa, selvaggina e formaggi stagionati DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA Areas in the provinces of Lecce and Brindisi, Puglia region GRAPE VARIETIES Negroamaro and Malvasia nera COLOUR Deep ruby red with bright reflections if it ages BOUQUET Characteristic, vinous and intense TASTE Velvety and pleasantly tannic GASTRONOMIC SUGGESTION It is suitable for red roasted meats, game and matured cheeses caldirola SANGIOVESE PUGLIA INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Puglia VITIGNO Sangiovese COLORE Rosso vivace PROFUMO Intenso e vinoso SAPORE Equilibrato e di buon corpo ACCOSTAMENTI Particolarmente indicato con primi piatti saporosi e portate di carni rosse TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Puglia region GRAPE VARIETIES Sangiovese COLOUR Bright ruby red BOUQUET Intense and vinous TASTE Well-balanced, with a good body GASTRONOMIC SUGGESTION It is suitable for tasty main courses and red meat dishes caldirola SANGRIA “FIESTA DE SOL” BEVANDA AROMATIZZATA A BASE DI VINO E SUCCO D’ARANCIA COLORE Rosso vivace PROFUMO Intenso con caratteristico profumo di frutta SAPORE Dolce, aromatico e di buon corpo ACCOSTAMENTI Ottimo con dolci COLOUR Bright ruby red BOUQUET Intense, with a characteristic fruity flavour TASTE Sweet, aromatic and with a good body GASTRONOMIC SUGGESTION It is excellent with desserts caldirola SOAVE DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Alcuni comuni della provincia di Verona, regione Veneto VITIGNO Garganega COLORE Giallo paglierino tendente al verdognolo PROFUMO Fruttato, caratteristico e di buona intensità SAPORE Secco, di medio corpo e leggermente amarognolo ACCOSTAMENTI Adatto con piatti a base di pesce DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA Surroundings of Verona, Veneto region GRAPE VARIETIES Garganega COLOUR Straw yellow, verging on greenish BOUQUET Fruity, characteristic and intense TASTE Dry, medium-bodied, slightly bitter GASTRONOMIC SUGGESTION Suitable for any kind of fish caldirola VALPOLICELLA DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Alcuni comuni della provincia di Verona, regione Veneto VITIGNO Corvina Veronese, Rondinella e Molinara COLORE Rosso di media intensità PROFUMO Vinoso, gradevole, con sentore di mandorle amare SAPORE Asciutto e con retrogusto leggermente amarognolo ACCOSTAMENTI Si accompagna a minestre e piatti a base di carni bianche DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA Some areas in the province of Verona, Veneto region GRAPE VARIETIES Corvina Veronese, Rondinella and Molinara COLOUR Ruby red of medium intensity BOUQUET Vinous, pleasant, reminding of bitter almonds TASTE Dry, with a slightly bitter aftertaste GASTRONOMIC SUGGESTION Soups and white meat dishes caldirola LAMBRUSCO PUGLIA DOLCE INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Puglia VITIGNO Lambrusco COLORE Rosso intenso PROFUMO Vinoso e caratteristico SAPORE Dolce, di buona sapidità ed equilibrato ACCOSTAMENTI Si abbina in maniera ottimale con piatti a base di salumi e bolliti TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Puglia region GRAPE VARIETIES Lambrusco COLOUR Intense red BOUQUET Vinous and characteristic TASTE Sweet, savoury and balanced GASTRONOMIC SUGGESTION It perfectly suits salami and boiled meat dishes caldirola VERMOUTH BIANCO ZONA DI PRODUZIONE Regione Piemonte SAPORE Gradevole, molto aromatico e dolce ACCOSTAMENTI Aperitivo PRODUCTION AREA Piedmont region TASTE Pleasant, very aromatic and sweet GASTRONOMIC SUGGESTION Aperitif caldirola VERMOUTH ROSSO ZONA DI PRODUZIONE Regione Piemonte SAPORE Gradevole, molto aromatico e dolce ACCOSTAMENTI Aperitivo PRODUCTION AREA Piedmont region TASTE Pleasant, very aromatic and sweet GASTRONOMIC SUGGESTION Aperitif corte antica VINO BIANCO ZONA DI PRODUZIONE Ottenuto dalla vinificazione di uve bianche COLORE Giallo brillante e intenso PROFUMO Fresco SAPORE Secco, morbido e gradevole ACCOSTAMENTI Indicato con antipasti, piatti a base di pesce, primi piatti non saporosi PRODUCTION AREA Coming from the best wine production areas COLOUR Bright straw yellow BOUQUET Fresh TASTE Dry and pleasant GASTRONOMIC SUGGESTION It accompaines starters, fish dishes corte antica VINO ROSATO ZONA DI PRODUZIONE Migliori zone viticole VITIGNO Ottenuto dalla vinificazione in rosato di uve rosse pregiate COLORE Rosato brillante PROFUMO Vinoso SAPORE Asciutto ed equilibrato ACCOSTAMENTI Indicato con carni bianche aromatizzate o pesce, si unisce piacevolmente anche con primi piatti di riso o pasta PRODUCTION AREA Best grape production areas GRAPE VARIETIES From best red grapes vinified in rosè COLOUR Bright rosè BOUQUET Vinous TASTE Dry and equilibrate GASTRONOMIC SUGGESTION It suits well with white meats or fish dishes, it is ideal also with risotti and pasta dishes corte antica VINO ROSSO ZONA DI PRODUZIONE Ottenuto dalla vinificazione di uve rosse COLORE Rosso di media intensità PROFUMO Vinoso e caratteristico SAPORE Asciutto e ben equilibrato ACCOSTAMENTI Indicato con arrosti di carni rosse, selvaggina, primi piatti saporosi PRODUCTION AREA Red grapes from best wine production areas COLOUR Red of medium intensity BOUQUET Vinous and characteristic TASTE Dry and well-balanced GASTRONOMIC SUGGESTION It suits well with red meats, game and main courses maestri cantinieri BARBERA D’ASTI DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA E GARANTITA ZONA DI PRODUZIONE Provincia di Asti, regione Piemonte VITIGNO Barbera COLORE Rosso intenso da giovane, con tendenza al granato durante l’invecchiamento PROFUMO Vinoso e caratteristico SAPORE Asciutto, sapido e di buon corpo ACCOSTAMENTI Indicato con primi piatti saporosi, arrosti di carne rossa e selvaggina DENOMINATION OF CONTROLLED AND GUARANTEED ORIGIN PRODUCTION AREA Province of Asti, Piedmont region GRAPE VARIETIES Barbera COLOUR Bright red when young, verging on garnet during the ageing BOUQUET Vinous, unique TASTE Dry, savoury, full-bodied GASTRONOMIC SUGGESTION Suitable for tasty main courses, red roasted meats and game maestri cantinieri CABERNET VENETO INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Veneto VITIGNO Cabernet COLORE Rosso intenso PROFUMO Tipico e vinoso SAPORE Asciutto, leggermente tannico ACCOSTAMENTI Primi piatti saporosi e arrosti di carni rosse TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Veneto region GRAPE VARIETIES Cabernet COLOUR Deep ruby red BOUQUET Characteristic and vinous TASTE Dry, slightly tannic GASTRONOMIC SUGGESTION It goes well with tasty main courses and roasted red meats maestri cantinieri CANNONAU DI SARDEGNA DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Regione Sardegna VITIGNO Cannonau COLORE Rosso brillante PROFUMO Vinoso, caratteristico SAPORE Asciutto e di buona struttura ACCOSTAMENTI Indicato con primi piatti e arrosti di carni rosse DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA Sardinia region GRAPE VARIETIES Cannonau COLOUR Bright ruby red BOUQUET Vinous and characteristic TASTE Dry and full-bodied GASTRONOMIC SUGGESTION Roasted meat courses and hard cheeses maestri cantinieri CASTELLI ROMANI BIANCO DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Zona dei Castelli Romani, regione Lazio VITIGNO Trebbiano e Malvasia Bianca COLORE Giallo paglierino chiaro PROFUMO Fruttato e leggermente aromatico SAPORE Asciutto e delicato ACCOSTAMENTI Adatto con antipasti magri, piatti a base di uova e pesce DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA Some areas of the Castelli Romani, Lazio region GRAPE VARIETIES Trebbiano and Malvasia Bianca COLOUR Light straw yellow BOUQUET Fruity, slightly aromatic TASTE Dry and delicate GASTRONOMIC SUGGESTION Suitable for light starters, eggs and fish dishes maestri cantinieri CHIANTI DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA E GARANTITA ZONA DI PRODUZIONE Regione Toscana VITIGNO Uve Sangiovese COLORE Rosso vivace tendente al granato con l’invecchiamento PROFUMO Vinoso, intenso, con spiccato profumo di viola mammola SAPORE Asciutto, armonico e caratteristico ACCOSTAMENTI Indicato con arrosti, selvaggina e formaggi a pasta dura DENOMINATION OF CONTROLLED AND GUARANTEED ORIGIN PRODUCTION AREA Tuscany region GRAPE VARIETIES Sangiovese grapes COLOUR Bright red verging on garnet during the ageing BOUQUET Vinous, intense, reminding of violet TASTE Dry, savoury and full-bodied GASTRONOMIC SUGGESTION Suitable for roasted meats, game and hard cheeses maestri cantinieri FRASCATI DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Frascati e alcuni comuni limitrofi, regione Lazio VITIGNO Malvasia Candia, Trebbiano Toscano, Malvasia del Lazio COLORE Giallo paglierino PROFUMO Vinoso e delicato SAPORE Secco e vellutato ACCOSTAMENTI Vino da tutto pasto, accompagna antipasti, spaghetti alla carbonara e all’amatriciana, carciofi e abbacchio al forno DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA Frascati and nearest areas, Lazio region GRAPE VARIETIES Malvasia Candia, Trebbiano Toscano, Malvasia del Lazio COLOUR Light straw yellow BOUQUET Vinous and delicate TASTE Dry and velvety GASTRONOMIC SUGGESTION Consume throughout a meal, ideal with starters, carbonara and amatriciana spaghetti, artichokes and roasted abbacchio maestri cantinieri FRIZZANTINO BIANCO AMABILE ZONA DI PRODUZIONE Ottenuto dalla vinificazione di uve bianche COLORE Giallo paglierino scarico PROFUMO Fruttato con lieve nota aromatica SAPORE Dolce, frizzante ed equilibrato ACCOSTAMENTI Indicato con piatti delicati e a base di pesce PRODUCTION AREA Best wine production areas COLOUR Pale straw yellow BOUQUET Fruity and floreal TASTE Sweet, crisp and well balanced GASTRONOMIC SUGGESTION It is a good companion for starters and fish dishes maestri cantinieri GARGANEGA CHARDONNAY VENETO VINO FRIZZANTE INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Veneto VITIGNO Garganega, Chardonnay COLORE Giallo paglierino PROFUMO Fruttato e intenso con lieve nota aromatica SAPORE Frizzante, fresco e armonico ACCOSTAMENTI Particolarmente indicato come aperitivo e con antipasti delicati e piatti a base di pesce TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Veneto region GRAPE VARIETIES Garganega, Chardonnay COLOUR Straw yellow BOUQUET Fruity, intense and slightly aromatic TASTE Sparkling, fresh and well-balanced GASTRONOMIC SUGGESTION It is ideal as aperitif and it suits very well light starters and fish dishes maestri GARGANEGA MÜLLER THURGAU VENETO VINO FRIZZANTE INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Veneto VITIGNO Garganega, Müller Thurgau COLORE Giallo paglierino lucente PROFUMO Leggermente aromatico e intenso SAPORE Frizzante, delicato e sapido ACCOSTAMENTI Adatto con antipasti, primi piatti e pesce TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Veneto region GRAPE VARIETIES Garganega, Müller Thurgau COLOUR Bright straw yellow BOUQUET Slightly aromatic and intense TASTE Slightly sparkling, delicate and tasty GASTRONOMIC SUGGESTION Suitable with starters, light main courses and fish dishes maestri merlot veneto INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Veneto VITIGNO Merlot COLORE Rosso di media intensità PROFUMO Vinoso, intenso e tipico SAPORE Asciutto e morbido ACCOSTAMENTI Indicato con primi piatti e arrosti di carni bianche TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Veneto region GRAPE VARIETIES Merlot COLOUR Red of medium intensity BOUQUET Vinous, intense, characteristic TASTE Dry and delicate GASTRONOMIC SUGGESTION Main courses and roasted white meats maestri cantinieri MONTEPULCIANO D’ABRUZZO DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Regione Abruzzo VITIGNO Montepulciano COLORE Rosso intenso PROFUMO Caratteristico e fruttato SAPORE Pieno, rotondo e di buon corpo ACCOSTAMENTI Indicato con primi piatti saporosi, arrosti di carne e selvaggina DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA Abruzzo region GRAPE VARIETIES Montepulciano COLOUR Red of good intensity BOUQUET Characteristic and fruity TASTE Round and full-bodied GASTRONOMIC SUGGESTION Suitable for tasty main courses, roasted meats and game maestri cantinieri NERO D’AVOLA TERRE SICILIANE INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Sicilia VITIGNO Nero d’Avola COLORE Rosso intenso PROFUMO Elegante e vinoso SAPORE Intenso, armonico e pieno ACCOSTAMENTI Indicato con primi piatti e arrosti di carni rosse TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Sicily region GRAPE VARIETIES Nero d’Avola COLOUR Ruby red of good intensity BOUQUET Elegant and vinous TASTE Intense, harmonious and rounded GASTRONOMIC SUGGESTION It is an ideal wine with main courses and roasted red meats maestri cantinieri OLTREPÒ PAVESE BARBERA DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Fascia collinare dell’Oltrepò, regione Lombardia VITIGNO Barbera COLORE Rosso intenso PROFUMO Caratteristico, fruttato SAPORE Pieno, sapido, gradevole ACCOSTAMENTI Indicato con primi piatti di carne bianca e minestre DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA Hilly areas region of the Oltrepò Pavese, Lombardy region GRAPE VARIETIES Barbera COLOUR Red of good intensity BOUQUET Characteristic, fruity SAPORE Full-bodied, savoury, pleasant ACCOSTAMENTI White meat dishes and soups maestri cantinieri PIEMONTE BARBERA DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Province di Asti e Alessandria, regione Piemonte VITIGNO Barbera COLORE Rosso di buona intensità PROFUMO Vinoso e caratteristico SAPORE Corposo, morbido e tipico ACCOSTAMENTI Indicato con primi piatti e arrosti di carni rosse DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA Asti and Alessandria province, Piedmont region GRAPE VARIETIES Barbera COLOUR Deep ruby red BOUQUET Vinous, unique TASTE Characteristic, delicate, full-bodied GASTRONOMIC SUGGESTION Suitable for main courses and roasted red meats maestri cantinieri SANGIOVESE RUBICONE INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Emilia Romagna VITIGNO Sangiovese COLORE Rosso vivace PROFUMO Intenso e vinoso SAPORE Equilibrato e di buon corpo ACCOSTAMENTI È particolarmente indicato con primi piatti saporosi e portate di carni rosse TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Emilia Romagna region GRAPE VARIETIES Sangiovese COLOUR Bright ruby red BOUQUET Intense and vinous TASTE Well-balanced, with a good body GASTRONOMIC SUGGESTION Suitable for main courses and roasted red meats maestri cantinieri TREBBIANO RUBICONE INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Province di Bologna e Forlì, nella regione Emilia Romagna VITIGNO Trebbiano COLORE Giallo paglierino scarico PROFUMO Fruttato e fresco SAPORE Morbido, delicato e caratteristico ACCOSTAMENTI Indicato con antipasti, pesce di lago e di mare, risotti TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Bologna and Forlì provinces, in Emilia Romagna region GRAPE VARIETIES Trebbiano COLOUR Bright straw yellow BOUQUET Fresh and fruity TASTE Delicate and characteristic GASTRONOMIC SUGGESTION It is the ideal wine for starters, fish dishes and risotti meastri cantinieri VERDICCHIO DEI CASTELLI DI JESI DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Comuni della provincia di Ancona e Macerata, regione Marche VITIGNO Verdicchio COLORE Giallo paglierino tenue PROFUMO Fresco e delicato SAPORE Secco, fragrante e armonico ACCOSTAMENTI Adatto con primi piatti leggeri e piatti a base di pesce DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA Some towns of the provinces of Ancona and Macerata, Marche region GRAPE VARIETIES Verdicchio COLOUR Bright straw yellow BOUQUET Fresh and delicate TASTE Dry, fragrant and harmonious GASTRONOMIC SUGGESTION It is the ideal wine for light main courses and fish dishes maestri cantinieri VERMENTINO DI SARDEGNA DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Regione Sardegna VITIGNO Vermentino COLORE Giallo paglierino tenue con riflessi verdognoli PROFUMO Fruttato e caratteristico SAPORE Fresco, acidulo con retrogusto amarognolo ACCOSTAMENTI Ottimo con piatti a base di pesce DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA Sardinia region GRAPE VARIETIES Vermentino COLOUR Pale straw yellow with greenish shades BOUQUET Fruity and characteristic TASTE Fresh, slightly acidic with a bittery aftermouth GASTRONOMIC SUGGESTION Excellent with fish dishes maestri cantinieri VINO BIANCO ZONA DI PRODUZIONE Ottenuto dalla vinificazione di uve bianche COLORE Giallo paglierino PROFUMO Delicato e fragrante SAPORE Fresco e armonico ACCOSTAMENTI Indicato con antipasti, pesce e primi piatti delicati PRODUCTION AREA White grapes from the best wine production areas COLOUR Pale straw yellow BOUQUET Delicate and fragrant TASTE Fresh and harmonious GASTRONOMIC SUGGESTION It is a good companion for starters and fish dishes maestri cantinieri VINO ROSATO ZONA DI PRODUZIONE Migliori zone viticole VITIGNO Ottenuto dalla vinificazione in rosato di uve rosse pregiate COLORE Rosato brillante PROFUMO Vinoso SAPORE Asciutto ed equilibrato ACCOSTAMENTI Indicato con carni bianche aromatizzate o pesce, si unisce piacevolmente anche con primi piatti di riso o pasta PRODUCTION AREA Best grape production areas GRAPE VARIETIES From best red grapes vinified in rosè COLOUR Bright rosè BOUQUET Vinous TASTE Dry and equilibrate GASTRONOMIC SUGGESTION It suits well with white meats or fish dishes; it is ideal also with risotti and pasta dishes maestri cantinieri VINO ROSSO ZONA DI PRODUZIONE Ottenuto dalla vinificazione di uve rosse COLORE Rosso brillante PROFUMO Gradevole e sapido SAPORE Intenso ACCOSTAMENTI Ottimo com primi piatti saporosi e arrosti di carni rosse PRODUCTION AREA Red grapes from the best wine production areas COLOUR Ruby red BOUQUET Pleasant and fruity TASTE Intense GASTRONOMIC SUGGESTION It goes well with tasty main courses and roasted red meats maestri cantinieri VINO BIANCO VITIGNO Ottenuto dalla vinificazione di uve bianche COLORE Giallo paglierino scarico PROFUMO Fresco e fruttato SAPORE Asciutto e gradevole ACCOSTAMENTI Indicato con piatti a base di pesce o carne bianca, in compagnia di antipasti diventa ottimo come aperitivo GRAPE VARIETIES White grapes from the best wine production areas COLOUR Light straw yellow BOUQUET Fresh and fruity TASTE Dry and pleasant GASTRONOMIC SUGGESTION It is ideal as aperitif, accompanies fish dishes and white meats maestri cantinieri VINO ROSSO VITIGNO Ottenuto dalla vinificazione di uve rosse COLORE Rosso brillante PROFUMO Vinoso e caratteristico SAPORE Asciutto e ben equilibrato ACCOSTAMENTI Indicato con primi piatti, secondi piatti a base di carne e selvaggina, formaggi molto saporiti GRAPE VARIETIES Red grapes from the best wine production areas COLOUR Bright red BOUQUET Vinous and characteristic TASTE Dry and well-balanced GASTRONOMIC SUGGESTION It accompanies main courses, meats, game and hard cheeses maestri cantinieri VINO BIANCO ZONA DI PRODUZIONE Ottenuto dalla vinificazione di uve bianche COLORE Giallo brillante e intenso PROFUMO Fresco SAPORE Secco, morbido e gradevole ACCOSTAMENTI Indicato con antipasti, pesce e primi piatti delicati PRODUCTION AREA Coming from the best wine production areas COLOUR Bright intense yellow BOUQUET Fresh TASTE Dry, soft and pleasant GASTRONOMIC SUGGESTION Indicated with starters, fish and delicate main courses maestri cantinieri VINO ROSATO ZONA DI PRODUZIONE Migliori zone viticole VITIGNO Ottenuto dalla vinificazione in rosato di uve rosse pregiate COLORE Rosato brillante PROFUMO Vinoso SAPORE Asciutto ed equilibrato ACCOSTAMENTI Indicato con carni bianche aromatizzate o pesce, si unisce piacevolmente anche con primi piatti di riso o pasta PRODUCTION AREA Best grape production areas GRAPE VARIETIES From best red grapes vinified in rosè COLOUR Bright rosè BOUQUET Vinous TASTE Dry and equilibrate GASTRONOMIC SUGGESTION It suits well with white meats or fish dishes; it is ideal also with risotti and pasta dishes maestri cantinieri VINO ROSSO ZONA DI PRODUZIONE Ottenuto dalla vinificazione di uve rosse COLORE Rosso brillante PROFUMO Gradevole e sapido SAPORE Intenso ACCOSTAMENTI Indicato con arrosti di carni rosse, selvaggina, primi piatti saporosi PRODUCTION AREA Coming from the best wine production areas COLOUR Intense red BOUQUET Pleasant and tasty TASTE Intense GASTRONOMIC SUGGESTION Indicated with red meats, game and tasty main courses caldirola VINO BIANCO VITIGNO Ottenuto dalla vinificazione di uve bianche COLORE Giallo paglierino scarico PROFUMO Fresco e fruttato SAPORE Asciutto e gradevole ACCOSTAMENTI Indicato con piatti a base di pesce o carne bianca, in compagnia di antipasti diventa ottimo come aperitivo caldirola VINO ROSATO VITIGNO Ottenuto dalla vinificazione in rosato di uve rosse pregiate COLORE Rosato brillante PROFUMO Vinoso SAPORE Asciutto ed equilibrato ACCOSTAMENTI Indicato con carni bianche aromatizzate o pesce, si unisce piacevolmente anche con primi piatti di riso o pasta GRAPE VARIETIES From best red grapes vinified in rosè COLOUR Rosè BOUQUET Vinous TASTE Dry and equilibrate GASTRONOMIC SUGGESTION It suits well with white meats or fish dishes, it is ideal also with risotti and pasta dishes caldirola VINO ROSSO VITIGNO Ottenuto dalla vinificazione di uve rosse COLORE Rosso brillante PROFUMO Vinoso e caratteristico SAPORE Asciutto e ben equilibrato ACCOSTAMENTI Indicato con primi piatti, secondi piatti a base di carne e selvaggina, formaggi molto saporiti caldirola VINO BIANCO LEGGERO VITIGNO Ottenuto dalla vinificazione di uve bianche COLORE Giallo paglierino scarico PROFUMO Fresco e fruttato SAPORE Asciutto e gradevole ACCOSTAMENTI Indicato con piatti a base di pesce o carne bianca, in compagnia di antipasti diventa ottimo come aperitivo GRAPE VARIETIES White grapes from the best wine production areas COLOUR Light straw yellow BOUQUET Fresh and fruity TASTE Dry and pleasant GASTRONOMIC SUGGESTION It is ideal as aperitif, accompanies fish dishes and white meats caldirola VINO ROSSO LEGGERO VITIGNO Ottenuto dalla vinificazione di uve rosse COLORE Rosso brillante PROFUMO Vinoso e caratteristico SAPORE Asciutto e ben equilibrato ACCOSTAMENTI Indicato con primi piatti, secondi piatti a base di carne e selvaggina, formaggi molto saporiti GRAPE VARIETIES Red grapes from the best wine production areas COLOUR Red intense BOUQUET Vinous and characteristic TASTE Dry and well-balanced GASTRONOMIC SUGGESTION It accompanies first dishes, meats, game, and hard cheeses bellavita GARGANEGA CHARDONNAY VENETO VINO FRIZZANTE INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Veneto VITIGNO Uve Garganega e Chardonnay COLORE Giallo paglierino scarico PROFUMO Fresco e fruttato SAPORE Asciutto e delicato ACCOSTAMENTI Adatto con antipasti leggeri e piatti di pesce, ottimo come aperitivo TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Veneto region GRAPE VARIETIES Garganega and Chardonnay grapes COLOUR Light straw yellow BOUQUET Fresh and fruity TASTE Dry and delicate GASTRONOMIC SUGGESTION Light starters and fish dishes. It is ideal as aperitif bellavita LA MARCHESINA GRAN DESSERT VINO SPUMANTE VITIGNO Ottenuto dalla vinificazione di uve bianche pregiate COLORE Giallo paglierino chiaro PROFUMO Aromatico SAPORE Dolce e ben equilibrato ACCOSTAMENTI Adatto come aperitivo e con dolci GRAPE VARIETIES Obtained from the vinification of prestigious white wines COLOUR Light straw yellow BOUQUET Aromatic TASTE Sweet and well-balanced GASTRONOMIC SUGGESTION Ideal as an aperitif and with sweets bellavita LA MARCHESINA GRAN DESSERT BEVANDA AROMATIZZATA A BASE DI VINO VITIGNO Ottenuto dalla vinificazione di uve bianche pregiate COLORE Giallo paglierino chiaro PROFUMO Aromatico SAPORE Dolce e ben equilibrato ACCOSTAMENTI Adatto come aperitivo e con dolci GRAPE VARIETIES Obtained from the vinification of prestigious white wines COLOUR Light straw yellow BOUQUET Aromatic TASTE Sweet and well balanced GASTRONOMIC SUGGESTION Ideal as an aperitif and with sweets bellabita LAMBRUSCO DELL’EMILIA AMABILE VINO FRIZZANTE INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Emilia Romagna VITIGNO Lambrusco COLORE Rosso di buona intensità PROFUMO Vinoso e fruttato SAPORE Dolce, morbido e rotondo ACCOSTAMENTI Adatto con salumi e bolliti TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Emilia Romagna region GRAPE VARIETIES Lambrusco COLOUR Deep red BOUQUET Vinous and fruity TASTE Sweet and rounded GASTRONOMIC SUGGESTION It suits well with salami and boiled meats bellavita LAMBRUSCO DELL’EMILIA SECCO VINO FRIZZANTE INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Emilia Romagna VITIGNO Lambrusco COLORE Rosso intenso PROFUMO Vinoso e caratteristico SAPORE Fresco, frizzante e gradevole ACCOSTAMENTI Adatto con primi piatti e minestre TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Emilia Romagna region GRAPE VARIETIES Lambrusco COLOUR Ruby red BOUQUET Vinous and characteristic TASTE Fresh, sparkling and pleasant GASTRONOMIC SUGGESTION It suits well with main courses and soups bellavita ROSA ROSATO VINO FRIZZANTE VITIGNO Ottenuto da rinomati vitigni rossi COLORE Rosato lucido PROFUMO Sottile, delicato e persistente SAPORE Distinto, asciutto e ben equilibrato ACCOSTAMENTI Adatto con piatti a base di carni bianche GRAPE VARIETIES From famous red grapes COLOUR Light rosé BOUQUET Fruity and delicate TASTE Well-balanced, pleasant GASTRONOMIC SUGGESTION White meats based dishes bellavita VERDUZZO VENETO VINO FRIZZANTE INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Veneto VITIGNO Verduzzo COLORE Giallo paglierino PROFUMO Floreale ed elegante SAPORE Morbido, equilibrato e frizzante ACCOSTAMENTI Adatto con antipasti e piatti a base di pesce TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Veneto region GRAPE VARIETIES Verduzzo grapes COLOUR Straw yellow BOUQUET Flowery and elegant TASTE Soft, well balanced and sparkling GASTRONOMIC SUGGESTION Suitable with starters and fish based dishes nua BRUT VINO SPUMANTE ZONA DI PRODUZIONE Regione Piemonte VITIGNO Vitigni autoctoni a bacca bianca coltivati nella zona di produzione COLORE Giallo paglierino intenso, con riflessi dorati PROFUMO Ampio, franco, intenso, con sentori di crosta di pane, di miele e nocciola SAPORE Armonico, sapido e di buona struttura. Lunga persistenza di mandorla ACCOSTAMENTI Indicato come aperitivo, accompagna egregiamente piatti a base di pesce e formaggi a pasta dura PRODUCTION AREA Piedmont region GRAPE VARIETIES Local grapes grown in the production area of Piedmont COLOUR Intense, straw yellow with golden shades BOUQUET Open, broad, intense with scents of crust of bread, honey and nuts TASTE Harmonic, sapid and well balanced. Persistent taste of almond GASTRONOMIC SUGGESTION Indicated as aperitif, it is perfect with fish dishes and hard cheeses nua LAMBRUSCO DELL’EMILIA ROSATO INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Emilia Romagna VITIGNO Lambrusco COLORE Rosato di media intensità PROFUMO Vinoso tenue SAPORE Amabile, frizzante e gradevole ACCOSTAMENTI Indicato con salumi, primi piatti e come aperitivo TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Emilia Romagna region GRAPE VARIETIES Lambrusco COLOUR Slight intense rosè BOUQUET Slightly vinous TASTE Sweet, sparkling and pleasant GASTRONOMIC SUGGESTION Indicated with salami, main courses and starters nua LAMBRUSCO DELL’EMILIA ROSSO INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Emilia Romagna VITIGNO Lambrusco COLORE Rosso di media intensità PROFUMO Vinoso, caratteristico e piacevole SAPORE Amabile, frizzante e gradevole ACCOSTAMENTI Indicato con salumi, primi piatti e pietanze a base di carni rosse TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Emilia Romagna region GRAPE VARIETIES Lambrusco COLOUR Slight intense rosè BOUQUET Slightly vinous TASTE Sweet, sparkling and pleasant GASTRONOMIC SUGGESTION Indicated with salami, main courses and starters nua PROSECCO VINO SPUMANTE EXTRA DRY DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Alcune province del Veneto e del Friuli Venezia Giulia VITIGNO Glera COLORE Giallo paglierino tenue con riflessi verdognoli PROFUMO Bouquet fruttato, elegante, netto, con aroma tipico SAPORE Morbido, caratteristico, piacevolmente fresco e armonico ACCOSTAMENTI Ideale come aperitivo, eccellente con piatti leggeri, finger food e sushi DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA Some provinces of Veneto and Friuli Venezia Giulia region GRAPE VARIETIES Glera COLOUR Light straw yellow with green shimmers BOUQUET Fruity, elegant, clean and typically aromatic TASTE Soft, characteristic, pleasently fresh and harmonic GASTRONOMIC SUGGESTION Ideal as aperitif, excellent with light courses, finger food and sushi AMARONE DELLA VALPOLICELLA DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Valpolicella, regione Veneto VITIGNO Ottenuto da uve Corvina, Rondinella, Molere, raccolte a mano e appassite su graticci per almeno tre mesi. Invecchiato in botti di rovere di Slavonia, viene considerato uno dei migliori vini italiani COLORE Rosso intenso PROFUMO Vinoso con sentore di vaniglia SAPORE Asciutto, morbido e mandorlato ACCOSTAMENTI Pietanze a base di carni rosse e selvaggina accompagnate da funghi DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA Valpolicella, Veneto Region GRAPE VARIETIES It is obtained from Corvina, Rondinella and Molere grapes, hand - reaped and withered on fruit - drying racks for at least three months. Matured in oak barrels of Slavonia, it is considered one of the best Italian wines COLOUR Ruby red BOUQUET Vinous with vanilla scentes TASTE Dry, delicate and reminding almond taste GASTRONOMIC SUGGESTION Red meat and game dishes with mushrooms LAMBRUSCO PUGLIA DOLCE INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Puglia VITIGNO Lambrusco COLORE Rosso intenso PROFUMO Vinoso e caratteristico SAPORE Dolce, di buona sapidità ed equilibrato ACCOSTAMENTI Si abbina in maniera ottimale con piatti a base di salumi e bolliti TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Puglia region GRAPE VARIETIES Lambrusco COLOUR Intense red BOUQUET Vinous and characteristic TASTE Sweet, savoury and balanced GASTRONOMIC SUGGESTION It perfectly suits salami and boiled meat dishes bellavita LAMBRUSCO DELL’EMILIA BIANCO VINO FRIZZANTE INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Emilia Romagna VITIGNO Lambrusco COLORE Giallo paglierino carico PROFUMO Fresco e fruttato SAPORE Amabile, frizzante e gradevole ACCOSTAMENTI Indicato come aperitivo, accompagna egregiamente piatti a base di pesce e antipasti TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Emilia Romagna region GRAPE VARIETIES Lambrusco COLOUR Intense straw yellow BOUQUET Fresh and fruity TASTE Sweet, sparkling and pleasant GASTRONOMIC SUGGESTION Indicated as aperitif, it is perfect with fish dishes and starters bellavita LAMBRUSCO DELL’EMILIA ROSATO VINO FRIZZANTE INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Emilia Romagna VITIGNO Lambrusco COLORE Rosato di media intensità PROFUMO Vinoso tenue SAPORE Amabile, frizzante e gradevole ACCOSTAMENTI Indicato con salumi, primi piatti e come aperitivo TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Emilia Romagna region GRAPE VARIETIES Lambrusco COLOUR Slight intense rosè BOUQUET Slightly vinous TASTE Sweet, sparkling and pleasant GASTRONOMIC SUGGESTION Indicated with salami, main courses and starters bellavita LAMBRUSCO DELL’EMILIA ROSSO VINO FRIZZANTE INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Emilia Romagna VITIGNO Lambrusco COLORE Rosso di media intensità PROFUMO Vinoso, caratteristico e piacevole SAPORE Amabile, frizzante e gradevole ACCOSTAMENTI Indicato con salumi, primi piatti e pietanze a base di carni rosse TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Emilia Romagna region GRAPE VARIETIES Lambrusco COLOUR Slight intense red BOUQUET Vinous, characteristic and pleasant TASTE Sweet, sparkling and pleasant GASTRONOMIC SUGGESTION Indicated with salami, main courses and red meat dishes sormani ASTI SPUMANTE DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA E GARANTITA ZONA DI PRODUZIONE Alcuni comuni delle province di Asti, Alessandria e Cuneo, regione Piemonte VITIGNO Moscato d’Asti COLORE Giallo paglierino con lievi riflessi dorati PROFUMO Delicato con spiccato aroma di Moscato SAPORE Dolce, fruttato, di molta finezza e distinzione ACCOSTAMENTI Accompagna egregiamente la pasticceria e i dolci da forno, è molto gradito anche con macedonie di frutta DENOMINATION OF CONTROLLED AND GUARANTEED ORIGIN PRODUCTION AREA Some town of the provinces of Asti, Alessandria and Cuneo, Piedmont region GRAPE VARIETIES Moscato d’Asti COLOUR Straw yellow with light golden reflections BOUQUET Delicate, with marked aroma of Moscato TASTE Sweet and fruity, of incomparable fineness and distinction GASTRONOMIC SUGGESTION It is suitable for pastry and oven-baked sweets but it is very pleasant with fruit salads also sormani CHIANTI DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA E GARANTITA ZONA DI PRODUZIONE Vigneti coltivati sulle soleggiate colline della terra di Toscana VITIGNO Uve Sangiovese COLORE Rosso intenso PROFUMO Vinoso di mammola SAPORE Armonico, asciutto, sapido e leggermente tannico ACCOSTAMENTI Ottimo vino da tutto pasto, è particolarmente indicato con carni bianche e rosse DENOMINATION OF CONTROLLED AND GUARANTEED ORIGIN PRODUCTION AREA Cultivated on sunny Tuscany hills GRAPE VARIETIES Sangiovese grapes COLOUR Intense red BOUQUET Vinous bouquet of sweet-smelling violet TASTE Harmonic, dry and tasty, slightly tannic GASTRONOMIC SUGGESTION It is suitable for all food, particularly with white and red meats sormani CHIANTI CLASSICO DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA E GARANTITA ZONA DI PRODUZIONE Rinomate colline della provincia di Siena VITIGNO Uve Sangiovese COLORE Rosso brillante con riflessi granati PROFUMO Vinoso con sentore di mammola SAPORE Secco, armonico, con piacevole sottofondo di mandorla tostata, leggermente tannico ACCOSTAMENTI È ideale con carni rosse, selvaggina e cinghiale DENOMINATION OF CONTROLLED AND GUARANTEED ORIGIN PRODUCTION AREA Famous hills of Siena province GRAPE VARIETIES Sangiovese grapes COLOUR Brilliant ruby red colour with purplish reflections BOUQUET Vinous bouquet of sweet-smelling violet TASTE Dry and harmonic taste with pleasant roasted almond background GASTRONOMIC SUGGESTION It is suitable to red meats, game and wild boar sormani DOLCETTO D’ACQUI DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Colline dell’Acquese in provincia di Alessandria VITIGNO Dolcetto COLORE Rosso intenso PROFUMO Vinoso con sentore di vanigliato SAPORE Asciutto, morbido e mandorlato ACCOSTAMENTI Classico rosso da tutto pasto DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA Acquese and Alessandria hills GRAPE VARIETIES Dolcetto COLOUR Intense ruby red BOUQUET Vinous bouquet with vanilla traces TASTE Dry, supple and almond taste GASTRONOMIC SUGGESTION It is suitable with all food sormani GARGANEGA PINOT GRIGIO VENETO INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Veneto VITIGNO Garganega, Pinot Grigio COLORE Giallo paglierino con tenui riflessi dorati PROFUMO Caratteristico SAPORE Secco e fresco ACCOSTAMENTI Si consiglia l’abbinamento con antipasti, piatti a base di pesce e formaggi giovani TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Veneto region GRAPE VARIETIES Garganega, Pinot Grigio COLOUR Straw yellow with light golden shades BOUQUET Characteristic TASTE Dry and fresh GASTRONOMIC SUGGESTION Good match with starters, fish dishes and young cheeses sormani MONTEPULCIANO D’ABRUZZO DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Regione Abruzzo VITIGNO Montepulciano COLORE Rosso intenso PROFUMO Caratteristico e fruttato SAPORE Pieno, rotondo e di buon corpo ACCOSTAMENTI Indicato con primi piatti saporosi, arrosti di carne e selvaggina DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA Abruzzo region GRAPE VARIETIES Montepulciano COLOUR Intense red BOUQUET Characteristic and fruity TASTE Round and full-bodied GASTRONOMIC SUGGESTION Suitable for tasty main courses, roasted meats and game sormani NERO D’AVOLA TERRE SICILIANE INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Sicilia VITIGNO Nero d’Avola COLORE Rosso intenso PROFUMO Vinoso, caratteristico ed elegante SAPORE Asciutto, di buona struttura e armonico ACCOSTAMENTI Indicato con primi piatti e arrosti di carni rosse TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Sicily region GRAPE VARIETIES Nero d’Avola COLOUR Intense red BOUQUET Vinous, characteristic and elegant TASTE Dry, well balanced and harmonic GASTRONOMIC SUGGESTION Indicated with main courses and roasted red meats sormani PINOT GRIGIO VENETO INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Veneto VITIGNO Pinot Grigio COLORE Giallo paglierino chiaro PROFUMO Fruttato e delicato SAPORE Secco, fresco e gradevole ACCOSTAMENTI Ideale con antipasti, piatti a base di pesce e risotti TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Veneto region GRAPE VARIETIES Pinot Grigio COLOUR Light straw yellow BOUQUET Fruity and delicate TASTE Dry, fresh and pleasant GASTRONOMIC SUGGESTION Ideal with starters, fish dishes, risotto sormani PRIMITIVO TARANTINO INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Alcuni comuni della provincia di Taranto, regione Puglia VITIGNO Primitivo COLORE Rosso intenso PROFUMO Elegante, vinoso e ampio SAPORE Corposo, rotondo e vellutato ACCOSTAMENTI Indicato con arrosti di carni rosse e selvaggina TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Some areas of the Taranto province, Puglia region GRAPE VARIETIES Primitivo COLOUR Deep ruby red BOUQUET Elegant, vinous and complex TASTE Full-bodied, round, velvety GASTRONOMIC SUGGESTION It suits very well with red roasted meats and game sormani SANGIOVESE PUGLIA INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Puglia VITIGNO Sangiovese COLORE Rosso vivace PROFUMO Intenso e vinoso SAPORE Equilibrato e di buon corpo ACCOSTAMENTI È particolarmente indicato con primi piatti saporosi e portate di carni rosse TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Puglia region GRAPE VARIETIES Sangiovese COLOUR Bright ruby red BOUQUET Intense and vinous TASTE Well-balanced, with a good body GASTRONOMIC SUGGESTION It is suitable for tasty main courses and red meat dishes sormani SYRAH TERRE SICILIANE INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Sicilia VITIGNO Syrah COLORE Rosso intenso PROFUMO Vinoso e caratteristico SAPORE Asciutto, di buona struttura e armonico ACCOSTAMENTI Indicato con piatti a base di carne e selvaggina TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Sicily region GRAPE VARIETIES Syrah COLOUR Intense red BOUQUET Vinous and characteristic TASTE Dry, well balanced and harmonic GASTRONOMIC SUGGESTION Indicated with meats and game danzà CHIANTI DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA E GARANTITA ZONA DI PRODUZIONE Vigneti coltivati sulle soleggiate colline della terra di Toscana VITIGNO Uve Sangiovese COLORE Rosso intenso PROFUMO Vinoso di mammola SAPORE Armonico, asciutto, sapido e leggermente tannico ACCOSTAMENTI Ottimo vino da tutto pasto, è particolarmente indicato con carni bianche e rosse DENOMINATION OF CONTROLLED AND GUARANTEED ORIGIN PRODUCTION AREA Cultivated on sunny Tuscany hills GRAPE VARIETIES Sangiovese grapes COLOUR Intense red BOUQUET Vinous bouquet of sweet-smelling violet TASTE Harmonic, dry and tasty, slightly tannic GASTRONOMIC SUGGESTION It is suitable for all food, particularly with white and red meats danzà GARGANEGA PINOT GRIGIO VENETO INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Veneto VITIGNO Garganega, Pinot Grigio COLORE Giallo paglierino con tenui riflessi dorati PROFUMO Caratteristico SAPORE Secco e fresco ACCOSTAMENTI Si consiglia l’abbinamento con antipasti, piatti a base di pesce e formaggi giovani TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Veneto region GRAPE VARIETIES Garganega, Pinot Grigio COLOUR Straw yellow with light golden shades BOUQUET Characteristic TASTE Dry and fresh GASTRONOMIC SUGGESTION Good match with starters, fish dishes and young cheeses danzà MONTEPULCIANO D’ABRUZZO DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Regione Abruzzo VITIGNO Montepulciano COLORE Rosso intenso PROFUMO Caratteristico e fruttato SAPORE Pieno, rotondo e di buon corpo ACCOSTAMENTI Indicato con primi piatti saporosi, arrosti di carne e selvaggina DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA Abruzzo region GRAPE VARIETIES Montepulciano COLOUR Intense red BOUQUET Characteristic and fruity TASTE Round and full-bodied GASTRONOMIC SUGGESTION Suitable for tasty main courses, roasted meats and game danza NERO D’AVOLA TERRE SICILIANE INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Sicilia VITIGNO Nero d’Avola COLORE Rosso intenso PROFUMO Vinoso, caratteristico ed elegante SAPORE Asciutto, di buona struttura e armonico ACCOSTAMENTI Indicato con primi piatti e arrosti di carni rosse TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Sicily region GRAPE VARIETIES Nero d’Avola COLOUR Intense red BOUQUET Vinous, characteristic and elegant TASTE Dry, well balanced and harmonic GASTRONOMIC SUGGESTION Indicated with main courses and roasted red meats danza SANGIOVESE PUGLIA INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Puglia VITIGNO Sangiovese COLORE Rosso vivace PROFUMO Intenso e vinoso SAPORE Equilibrato e di buon corpo ACCOSTAMENTI È particolarmente indicato con primi piatti saporosi e portate di carni rosse TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Puglia region GRAPE VARIETIES Sangiovese COLOUR Bright ruby red BOUQUET Intense and vinous TASTE Well-balanced, with a good body GASTRONOMIC SUGGESTION It is suitable for tasty main courses and red meat dishes danzà soave DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Alcuni comuni della provincia di Verona, regione Veneto VITIGNO Garganega COLORE Giallo paglierino tendente al verdognolo PROFUMO Fruttato, caratteristico e di buona intensità SAPORE Secco, di medio corpo e leggermente amarognolo ACCOSTAMENTI Adatto con piatti a base di pesce TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Surroundings of Verona, Veneto region GRAPE VARIETIES Garganega COLOUR Straw yellow, verging on greenish BOUQUET Fruity, characteristic and intense TASTE Dry, medium-bodied, slightly bitter GASTRONOMIC SUGGESTION Suitable for any kind of fish magnifico BARBERA D’ASTI DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA E GARANTITA ZONA DI PRODUZIONE Provincia di Asti, regione Piemonte VITIGNO Barbera COLORE Rosso rubino intenso da giovane, con tendenza al granato durante l’invecchiamento PROFUMO Vinoso e caratteristico SAPORE Asciutto, sapido e di buon corpo ACCOSTAMENTI Indicato con primi piatti saporosi, arrosti di carne rossa e selvaggina DENOMINATION OF CONTROLLED AND GUARANTEED ORIGIN PRODUCTION AREA Province of Asti, Piedmont region GRAPE VARIETIES Barbera COLOUR Deep ruby red when young, verging on garnet during the ageing BOUQUET Vinous, unique TASTE Dry, savoury, full-bodied GASTRONOMIC SUGGESTION Suitable for tasty main courses, red roasted meat and game magnifico CHIANTI CLASSICO DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA E GARANTITA ZONA DI PRODUZIONE Rinomate colline della provincia di Siena VITIGNO Uve Sangiovese COLORE Rosso brillante con riflessi granati PROFUMO Vinoso con sentore di mammola SAPORE Secco, armonico, con piacevole sottofondo di mandorla tostata, leggermente tannico ACCOSTAMENTI È ideale con carni rosse, selvaggina e cinghiale DENOMINATION OF CONTROLLED AND GUARANTEED ORIGIN PRODUCTION AREA Famous hills of Siena province GRAPE VARIETIES Sangiovese grapes COLOUR Brilliant ruby red colour with purplish reflections BOUQUET Vinous bouquet of sweet-smelling violet TASTE Dry and harmonic taste with pleasant roasted almond background GASTRONOMIC SUGGESTION It is suitable to red meats, game and wild boar magnifico GARGANEGA CHARDONNAY VENETO INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Veneto VITIGNO Garganega e Chardonnay COLORE Giallo paglierino brillante PROFUMO Fruttato SAPORE Fresco e gradevole ACCOSTAMENTI Adatto con antipasti e piatti a base di pesce TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Veneto region GRAPE VARIETIES Garganega and Chardonnay COLOUR Bright straw yellow BOUQUET Fruity TASTE Fresh and pleasant GASTRONOMIC SUGGESTION It is ideal with starters and fish dishes magnifico MONTEPULCIANO D’ABRUZZO DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Regione Abruzzo VITIGNO Montepulciano COLORE Rosso intenso PROFUMO Caratteristico e fruttato SAPORE Pieno, rotondo e di buon corpo ACCOSTAMENTI Indicato con primi piatti saporosi, arrosti di carne e selvaggina DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA Abruzzo region GRAPE VARIETIES Montepulciano COLOUR Intense red BOUQUET Characteristic and fruity TASTE Round and full-bodied GASTRONOMIC SUGGESTION Suitable for tasty main courses, roasted meats and game magnifico PINOT GRIGIO VENETO INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Veneto VITIGNO Pinot Grigio COLORE Giallo paglierino chiaro PROFUMO Fruttato e delicato SAPORE Secco, fresco e gradevole ACCOSTAMENTI Ideale con antipasti, piatti a base di pesce e risotti TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Veneto region GRAPE VARIETIES Pinot Grigio COLOUR Light straw yellow BOUQUET Fruity and delicate TASTE Dry, fresh and pleasant GASTRONOMIC SUGGESTION Ideal with starters, fish dishes, risotto magnifico PRIMITIVO TARANTINO INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Alcuni comuni della provincia di Taranto, regione Puglia VITIGNO Primitivo COLORE Rosso intenso PROFUMO Elegante, vinoso e ampio SAPORE Corposo, rotondo e vellutato ACCOSTAMENTI Indicato con arrosti di carni rosse e selvaggina TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Some areas of the Taranto province, Puglia region GRAPE VARIETIES Primitivo COLOUR Deep ruby red BOUQUET Elegant, vinous and complex TASTE Full-bodied, round, velvety GASTRONOMIC SUGGESTION It suits very well with red roasted meats and game sole vivo VINO BIANCO ZONA DI PRODUZIONE Ottenuto dalla vinificazione di uve bianche coltivate nelle migliori zone viticole VITIGNO Vitigni a bacca bianca raccomandati COLORE Giallo paglierino scarico PROFUMO Delicato e fragrante SAPORE Fresco e armonico ACCOSTAMENTI Indicato con antipasti, pesce e primi piatti delicati PRODUCTION AREA It is cultivated in the best grape production areas GRAPE VARIETIES White grapes COLOUR Light straw yellow BOUQUET Delicate and fragrant TASTE Fresh and harmonic GASTRONOMIC SUGGESTION It is a good companion for starters and delicate fish dishes sole vivo VINO ROSATO ZONA DI PRODUZIONE Migliori zone viticole VITIGNO Ottenuto dalla vinificazione in rosato di uve rosse pregiate COLORE Rosato brillante PROFUMO Vinoso SAPORE Asciutto ed equilibrato ACCOSTAMENTI Indicato con carni bianche aromatizzate o pesce, si unisce piacevolmente anche con primi piatti di riso o pasta PRODUCTION AREA Best grape production areas GRAPE VARIETIES From best red grapes vinified in rosè COLOUR Bright rosè BOUQUET Vinous TASTE Dry and equilibrate GASTRONOMIC SUGGESTION It suits well with white meats or fish dishes, it is ideal also with risotti and pasta dishes sole vivo VINO ROSSO ZONA DI PRODUZIONE Migliori zone viticole VITIGNO Vitigni a bacca rossa raccomandati COLORE Rosso brillante PROFUMO Gradevole e delicato SAPORE Asciutto e ben equilibrato ACCOSTAMENTI Ottimo con primi piatti saporosi e arrosti di carni rosse PRODUCTION AREA Best grape production areas GRAPE VARIETIES Red grapes COLOUR Ruby red BOUQUET Pleasant and delicate TASTE Dry and well-balanced GASTRONOMIC SUGGESTION It is a good companion for tasty main courses and roasted red meats nua ERBALUCE METODO CLASSICO BRUT DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Collina Morenica adiacente il Lago di Viverone provincia di Biella, regione Piemonte VITIGNO Erbaluce COLORE Giallo paglierino intenso con riflessi dorati PROFUMO Ampio, franco, intenso; si percepiscono sentori di crosta di pane con finale di miele e nocciola SAPORE Notevole equilibrio, sapidità e pienezza di corpo, lunga persistenza di mandorla ACCOSTAMENTI Ottimo come aperitivo. Per la sua grande struttura è adatto anche a esaltare piatti a base di pesce DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA A morainal hill next to Viverone Lake in Biella province, Piedmont region GRAPE VARIETIES Erbaluce COLOUR Intense straw yellow with golden shimmers BOUQUET Open, broad, intense with scents of crust of bread, honey and nuts TASTE Extemely balanced, savoury and full bodied, persisting almond taste GASTRONOMIC SUGGESTION Excellent as aperitif, thanks to its structure it is perfect to exhalt fish dishes nua ERBALUCE METODO CLASSICO BRUT ROSÈ DENOMINAZIONE DI ORIGINE CONTROLLATA ZONA DI PRODUZIONE Collina Morenica adiacente il lago di Viverone, provincia di Biella, regione Piemonte VITIGNO Vitigni autoctoni a bacca rossa vinificati in rosato nella zona di produzione dell’Erbaluce COLORE Rosato vivace, spumeggiante PROFUMO Ampio, franco e intenso SAPORE Equilibrato, sapido e di buona struttura ACCOSTAMENTI Ottimo come aperitivo, accompagna egregiamente anche piatti a base di pesce e formaggi a pasta dura DENOMINATION OF CONTROLLED ORIGIN PRODUCTION AREA A morainal hill next to Viverone lake, Biella province, Piedmont region GRAPE VARIETIES Local grapes grown in the production area of Erbaluce, Piedmont region COLOUR Bright scintillating rosè BOUQUET Open, broad and intense TASTE Well balanced, sapid and harmonic GASTRONOMIC SUGGESTION Indicated as aperitif, it is perfect with fish dishes and hard cheeses caldirola VINO ROSSO TOP ZONA DI PRODUZIONE Ottenuto dalla vinificazione di uve rosse coltivate nelle migliori zone viticole COLORE Rosso brillante PROFUMO Intenso SAPORE Gradevole e sapido ACCOSTAMENTI Ottimo con primi piatti saporosi e arrosti di carni rosse PRODUCTION AREA Coming from the best wine production areas COLOUR Bright red BOUQUET Intense TASTE Pleasant and tasty GASTRONOMIC SUGGESTION Excellent with tasty main courses and roasted red meats caldirola VINO BIANCO TOP ZONA DI PRODUZIONE Ottenuto dalla vinificazione di uve bianche coltivate nelle migliori zone viticole COLORE Giallo paglierino carico PROFUMO Fresco SAPORE Secco, morbido e gradevole ACCOSTAMENTI Indicato con antipasti, pesce e primi piatti delicati PRODUCTION AREA Coming from the best wine production areas COLOUR Bright straw yellow BOUQUET Fresh TASTE Dry, soft and pleasant GASTRONOMIC SUGGESTION Indicated with starters, fish and delicate main courses caldirola VINO BIANCO BRIÒ ZONA DI PRODUZIONE Ottenuto dalla vinificazione di uve bianche coltivate nelle migliori zone viticole COLORE Giallo paglierino carico PROFUMO Fresco SAPORE Secco, morbido e gradevole ACCOSTAMENTI Indicato con antipasti, pesce e primi piatti delicati PRODUCTION AREA Coming from the best wine production areas COLOUR Bright straw yellow BOUQUET Fresh TASTE Dry, soft and pleasant GASTRONOMIC SUGGESTION Indicated with starters, fish and delicate main courses caldirola VINO ROSATO BRIÒ VITIGNO Ottenuto da rinomati vitigni rossi COLORE Rosato lucido PROFUMO Sottile, delicato e persistente SAPORE Distinto, asciutto e ben equilibrato ACCOSTAMENTI Adatto con piatti a base di carni bianche GRAPE VARIETIES From famous red grapes COLOUR Light rosé BOUQUET Fruity and delicate TASTE Well-balanced, pleasant GASTRONOMIC SUGGESTION White meats based dishes caldirola VINO ROSSO CUVÉE VITIGNO Classiche uve rosse COLORE Rosso di buona intensità PROFUMO Vinoso, tipico SAPORE Sapido, di buon corpo ACCOSTAMENTI Indicato con primi piatti saporosi e arrosti di carne rossa GRAPE VARIETIES Red grapes COLOUR Deep ruby red BOUQUET Vinous, characteristic TASTE Savoury, with a fine body GASTRONOMIC SUGGESTION Suitable for tasty main courses and rounded red meats caldirola VINO BIANCO CUVÉE VITIGNO Classici vitigni bianchi COLORE Giallo paglierino chiaro PROFUMO Fruttato e gentile SAPORE Fresco e armonico ACCOSTAMENTI Indicato con piatti a base di pesce GRAPE VARIETIES White grapes COLOUR Light straw yellow BOUQUET Fruity and gentle TASTE Fresh and harmonic GASTRONOMIC SUGGESTION It is the optimal wine for fish dishes caldirola GARGANEGA PINOT GRIGIO VENETO INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Veneto VITIGNO Garganega, Pinot Grigio COLORE Giallo paglierino con tenui riflessi dorati PROFUMO Caratteristico SAPORE Secco e fresco ACCOSTAMENTI Si consiglia l’abbinamento con antipasti, piatti a base di pesce e formaggi giovani TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Veneto region GRAPE VARIETIES Garganega, Pinot Grigio COLOUR Straw yellow with light golden shades BOUQUET Characteristic TASTE Dry and fresh GASTRONOMIC SUGGESTION Good match with starters, fish dishes and young cheeses caldirola SANGIOVESE RUBICONE INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA ZONA DI PRODUZIONE Regione Veneto VITIGNO Garganega, Pinot Grigio COLORE Giallo paglierino con tenui riflessi dorati PROFUMO Caratteristico SAPORE Secco e fresco ACCOSTAMENTI Si consiglia l’abbinamento con antipasti, piatti a base di pesce e formaggi giovani TYPICAL GEOGRAPHICAL INDICATION PRODUCTION AREA Veneto region GRAPE VARIETIES Garganega, Pinot Grigio COLOUR Straw yellow with light golden shades BOUQUET Characteristic TASTE Dry and fresh GASTRONOMIC SUGGESTION Good match with starters, fish dishes and young cheeses